一、什么是 <html lang>
?一句話記住
<html lang="語言代碼">
就像給整頁貼了一張「語言身份證」。
搜索引擎、讀屏軟件、翻譯插件一看就知道:
“哦,這是中文頁面,按中文讀;那是英文段落,切英文發(fā)音。”
二、為什么要寫?3 個場景小白秒懂
場景 | 不寫會怎樣 | 寫了的好處 |
---|---|---|
百度/谷歌收錄 | 語言未知,可能被錯投到國外 | 精準投送到中文用戶 |
讀屏軟件 | 英文發(fā)音讀中文,聽者一臉懵 | 自動切中文語音包 |
瀏覽器翻譯 | 提示“檢測不到語言” | 一鍵翻譯,體驗絲滑 |
三、一行代碼搞定整站語言
把下面這行直接粘到你網頁最頂端的 <html>
標簽里:
<html lang="zh-CN">
zh
代表中文,CN
代表中國地區(qū)。- 想寫繁體/港臺?換成
zh-Hant-TW
即可。
四、一段多語言?用 <span lang>
精準標記
<p>
在編程獅你可以學到:
<span lang="en">HTML, CSS, JavaScript</span>。
</p>
讀屏軟件讀到英文單詞時,會自動切換成英文發(fā)音,不夾生。
五、SEO 必問:lang 屬性能提升排名嗎?
搜索引擎 | 是否直接看 lang 屬性 | 推薦做法 |
---|---|---|
百度 | 否,但會參考頁面語言標識 | 配合 <meta http-equiv="content-language" content="zh-CN"> |
否,使用 hreflang 標簽 | 加 <link rel="alternate" hreflang="zh-CN" href="..."> |
|
屏幕閱讀器 | ? 直接讀取 | 必須寫對 |
結論:lang 屬性本身不直接加 SEO 分,但它提升用戶體驗 → 降低跳出率 → 間接提升排名。
六、3 個 90% 新手會踩的坑
坑 | 錯誤寫法 | 正確寫法 | 編程獅提醒 |
---|---|---|---|
把國家碼放前面 | <html lang="CN-zh"> |
<html lang="zh-CN"> |
語言在前,地區(qū)在后 |
寫錯代碼大小寫 | <html lang="ZH-cn"> |
<html lang="zh-CN"> |
全小寫語言,全大寫地區(qū) |
漏寫地區(qū)碼 | <html lang="zh"> |
<html lang="zh-CN"> |
單寫 zh 百度可能誤判繁簡 |
七、常用語言速查表(復制即用)
語言 | 代碼 | 語言 | 代碼 |
---|---|---|---|
簡體中文 | zh-CN |
繁體中文 | zh-Hant-TW |
英語(美式) | en-US |
英語(英式) | en-GB |
日語 | ja |
韓語 | ko |
法語 | fr |
德語 | de |
完整列表可在 HTML 語言代碼參考手冊 免費查看。
八、動手實驗:30 秒在線檢測
- 打開 編程獅 HTML 在線編輯器。
-
粘貼以下網頁代碼。
<!DOCTYPE html> <html lang="zh-CN"> <!-- 告訴百度:這是簡體中文頁面 --> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>編程獅 lang 示例</title> </head> <body> <h1>歡迎來到 <span lang="en">W3Cschool</span> 編程獅</h1> <!-- 多語言段落示范 --> <p>這是中文段落。</p> <p lang="en">This paragraph is in English.</p> <p lang="ja">こんにちは、これは日本語です。</p> <!-- 無標簽文本也能包一層 --> <p>用韓語說你好:<span lang="ko">?????</span></p> </body> </html>
-
點擊運行即可看到網頁效果預覽
九、總結口訣(背下來)
頁面加
lang
,
段落用span
,
代碼別拼錯,
百度笑開顏。
十、下一步做什么?
- 在 編程獅 HTML 在線編輯器 里把今天示例全部再敲一遍。
- 繼續(xù)閱讀《HTML 語言代碼參考手冊》(站內搜索即可)。
- 把你的個人博客首頁加上 lang 屬性,提交到 編程獅實戰(zhàn)營 讓老師人工點評。
- 進一步學習《前端開發(fā):零基礎入門到項目實戰(zhàn)》